在微软拼音中使用小鹤双拼/小鹤音形

440 字

今天简单介绍一下如何在 Windows 10 的微软拼音中使用小鹤双拼/小鹤音形。

教程开始之前,请确认将 Windows 10 更新到 1703 之后的版本(查看当前Windows 10版本号的方法),否则自带的微软拼音没有自定义双拼的功能。

小鹤双拼方案导入

如果单纯只是使用小鹤双拼,可以直接在微软拼音设置项中自定义双拼设置,或者直接导入以下我准备的注册表,便可使用小鹤双拼的方案。

小鹤双拼方案下载 (访问密码: ktpi45)

双击 flypy.reg 即可导入方案。

小鹤音形的使用方法

小鹤音形是小鹤双拼的进阶版,我就不展开介绍了,有需要的请继续往下看。

小鹤音形自定义短语下载 (访问密码: saskia)

下载后获得 Win10 小鹤音形导入.dat 的文件,进入微软拼音设置界面(右下角右键点击 ,点击 设置),之后按照下图操作:

选中导入下载的 Win10 小鹤音形导入.dat 即可,如无意外应会卡顿假死,这是正常现象,请耐心等待。

导入完毕之后小鹤音形就可以正常使用了。

建议关闭项

  • 模糊拼音
  • 智能模糊拼音
  • 动态词频调整
  • 基于上下文的智能短语抽取
May the Force be with you...
国内有一个很典型的观点——动漫是给小孩子看的。这个观点是错误的,动漫本身仅仅只是艺术表达的一种方式和载体,用线性的思维去揣度载体的优劣是反智的。但时代错误的观点从来不会因为其错误而不存在,拥有这种观点的人不一定就是文盲,也未必是所谓的食古不化的老一辈。 或许并非是恶意,但酷爱以标签划分人群的国人,更是把喜欢动漫的人归类到「二次元」的行列中,经历了整个国内氛围的推波助澜,圈中人也因此受影响而在心中埋下「喜欢动漫是不见得光的事」的种子。这种集体式压迫的氛围下造就了低幼化的国漫,集团的防排挤式不理解使国漫标签被固化。 于是谈及国漫,国内扭曲的氛围就产生了两种主流的判断标准: 民族主义的盛行 让国人不自觉地自降标准去看待国漫; 崇洋媚外的民族近代发展史 让国人瞧不起自家羸弱行业产出的作品 无疑,这两种情况在国内的语境中都传达着偏见的意味。......
Comments
Write a Comment
  • 老张 reply

    博主好,想增加一些自定义短语,如何修改dat 文件呢?

  • @老张 你好,博文中提到的方法是曲线救国的折衷之径,因为微软拼音本身的架构和性能不足,在导入如此庞大的词库后会使设置界面无法再添加新的词条。

    如果你有编辑自己词库的需要,可以参考 深蓝词库转换 https://github.com/studyzy/imewlconverter 这个软件,把 .dat 转换为可供修改的文本,进而修改成适合自己的词库。最终再重新转回到微软拼音专属的 .dat 格式,导入。

    更多教程可以参考 https://github.com/studyzy/imewlconverter,有不明白的欢迎再次留言

  • 老张 reply

    谢谢!明白了。我也发现在微软拼音的设置界面已经无法添加新的自定义短语。深蓝的方法也在知乎查到了,但词频似乎有问题。放弃吧,微软拼音还是有不完善的地方。

    你把它做出来,对使用小鹤双拼的使用者来说,已经算是功德无量了。谢谢!